Pronoms
|
PRONOMS COD
ضمایر مفعولی
|
ADJECTIFS POSSESIFS
صفات ملکی
|
PRONOMS POSSESSIFS
ضمایر ملکی
|
PRONOMS REFLECHIS
COMPOSES
ضمایر تاکیدی
|
PRONOMS REFLECHIS
ضمایر انعکاسی
|
PRONOMS TONIQUES
|
JE
|
ME
|
ME
|
MON - MES
|
MY
|
LE MIEN
LA MIENNE
|
mine
|
MOI MEME
|
myself
|
ME
|
myself
|
MOI
|
ME
|
TU
|
TE
|
YOU
|
TON -TA – TES
|
YOUR
|
LE TIEN
LA TIENNE
|
your
|
TOI- MEME
|
yourself
|
TE
|
yourself
|
TOI
|
YOU
|
IL
|
LE
|
HIM
|
SON - SES
|
HIS
|
LE SIEN
|
his
|
LUI MEME
|
himself
|
SE
|
himself
|
LUI
|
HIM
|
ELLE
|
LA
|
HER
|
SA - SES
|
HER
|
LA SIENNE
|
her
|
ELLE MEME
|
herself
|
SE
|
herself
|
ELLE
|
HER
|
NOUS
|
NOUS
|
US
|
NOTRE- NOS -
|
OUR
|
LE NOTRE
LA NOTRE
|
our
|
NOUS- MEMES
|
ourselves
|
NOUS
|
ourselves
|
NOUS
|
US
|
VOUS
|
VOUS
|
YOU
|
VOTRE -VOS -
|
YOUR
|
LE VOTRE
LA VOTRE
|
your
|
VOUS MEMES
|
yourselves
|
VOUS
|
yourselves
|
VOUS
|
YOU
|
ILS
|
LES
|
THEM
|
LEUR(S) -
|
THEIR
|
LE LEUR
|
their
|
EUX MEMES
|
themselves
|
SE
|
themselves
|
EUX
|
THEM
|
ELLES
|
LES
|
THEM
|
LEUR(S) -
|
THEIR
|
LA LEUR
|
their
|
ELLES MEMES
|
themselves
|
SE
|
themselves
|
EUX
|
THEM
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-Pronoms COD
Like indirect object pronouns, French direct object pronouns
are placed in front of the verb.
I'm eating it.
Je le mange.
He sees her.
Il la voit.
I love you.
Je t'aime.
You love me.
Tu m'aimes.
2-ADJECTIFS POSSESIFS
Possessive adjectives are the words used in place of
articles to
indicate to whom or to what something belongs. French possessive adjectives are
used similarly to English possessive adjectives, but there are some differences
in form.
1) French has many more possessives than English, because there are
different forms not only for grammatical person and number, but sometimes also
the gender and the first letter of the thing possessed. All of the different
forms are summarized in the table at the bottom of the page and are explained
in detail in the other pages of this lesson.
2) When describing two or more nouns in French, a possessive adjective
must be used in front of each one:
son frère et sa sœur
his brother and sister
notre tante et notre oncle
our aunt and uncle
3) The possessive adjective is almost never used with
body parts in
French. You can't say "my hand" or "my hair." Instead, the
French use
pronominal
verbs to show possession with body parts:
Je me suis cassé la jambe
I broke my leg (literally, I broke the leg of myself).
Il se lave les cheveux
He's washing his hair (literally, He washes the hair of
himself).
3-
Possessive pronouns are the words which replace
nouns modified by
possessive
adjectives. In French there are different forms of possessive pronouns depending
on whether the noun is masculine or feminine, singular or plural. These forms
are spelled out in the table at the end of this lesson.
French and English possessive pronouns are very similar in usage. However, the
French possessive pronoun must match the noun being replaced in number and
gender, and the appropriate
definite article
must be used.
Je vois
ton frère, mais le mien n'est pas encore arrivé.
I see your brother, but mine hasn't arrived yet.
Je déteste ma voiture ; la tienne est beaucoup
plus jolie.
I hate my car; yours is much prettier.
Mes parents sont en France. Où habitent les
vôtres ?
My parents are in France. Where do yours live?
Cette
tasse... c'est la tienne ou la mienne ?
This cup... is it yours or mine?
When the possessive pronoun is preceded by à or de, the preposition contracts with the definite article:
Tu parles à ton frère ; je vais parler au mien.
You talk to your brother; I'm going to talk to
mine.
Ils sont
fiers de leurs enfants et nous sommes fiers des nôtres.
They are proud of their kids and we are proud of
ours.
3- PRONOMS POSSESSIFS
Possessive pronouns are the words which replace
nouns modified by
possessive
adjectives. In French there are different forms of possessive pronouns
depending on whether the noun is masculine or feminine, singular or plural.
These forms are spelled out in the table at the end of this lesson.
French and English possessive pronouns are very similar in usage. However, the
French possessive pronoun must match the noun being replaced in number and
gender, and the appropriate
definite article
must be used.
Je vois
ton frère, mais le mien n'est pas encore arrivé.
I see your brother, but mine hasn't arrived yet.
Je déteste ma voiture ; la tienne est beaucoup
plus jolie.
I hate my car; yours is much prettier.
Mes parents sont en France. Où habitent les
vôtres ?
My parents are in France. Where do yours live?
Cette
tasse... c'est la tienne ou la mienne ?
This cup... is it yours or mine?
When the possessive pronoun is preceded by à or de, the preposition contracts with the definite article:
Tu parles à ton frère ; je vais parler au mien.
You talk to your brother; I'm going to talk to
mine.
Ils sont
fiers de leurs enfants et nous sommes fiers des nôtres.
They are proud of their kids and we are proud of
ours.
4- stress
pronom
Tout le monde
doit le faire soi-même.
Everyone has to do it him/herself.
Some French students get confused between soi-même and lui-même.
If you remember that soi can only be used for unspecified persons, you
should be ok.
Il va le faire lui-même.
He's going to do it himself.
On va le faire soi-même.
Everyone is going to do it him/herself.
5-PRONOMS TONIQUES:
- avec le
présentatif c'est :
C'est vous, Monsieur
Lambert ? Oui, c'est moi.
- avec aussi
et pas :
J'aime le jazz,
et toi ? Moi aussi (elle aussi, vous aussi...).
Elle aime
travailler. Et toi ? Pas moi (pas lui, pas nous...).
- après une
préposition :
J'achète ce
livre pour toi.
Ils viennent chez
toi ce soir ?
Tu vas au
cinéma avec lui.
La préposition "chez"
La préposition chez signifie "dans la maison, dans l'appartement de"
:
Il va chez
Marie = Il va dans
l'appartement (dans la maison) de Marie.
Nous
travaillons chez toi = Nous travaillons dans ta maison (dans ton
appartement).
PRONOMS REFLECHIS
I told myself it would never happen.
(Je me suis dit que cela
ne se passerait jamais.)
She talks to herself
all the time. (Elle se parle à elle-même tout le temps.)
Look at yourself
in that mirror! (Regardez-vous dans cette glace !)
I would like to
give myself a
raise. (J'aimerais bien m'offrir une augmentation de salaire.)
RESOURCES:
http://french.about.com/
http://www.babbel.com/